No me gusta la expresión "a regañadientes" para indicar que terminas haciendo algo aunque no te guste tener que hacerlo. Parece que estés rechinando los dientes o murmurando cosas malas. Cada vez que leo en algún lugar que alguien hace algo a regañadientes, pienso que está rechinando los dientes. No puedo evitarlo.
En catalán tenemos la expresión "a contracor", literalmente "a contracorazón", con el mismo significado, que terminas haciendo algo aunque no te guste tener que hacerlo. Me parece mejor porque no parece que estés rechinando los dientes ni murmurando. Además, creo que también queda más claro el significado, porque haces algo en contra de lo que te dice el corazón.
No me gusta la expresión "a regañadientes" para indicar que terminas haciendo algo aunque no te guste tener que hacerlo. Parece que estés rechinando los dientes o murmurando cosas malas. Cada vez que leo en algún lugar que alguien hace algo a regañadientes, pienso que está rechinando los dientes. No puedo evitarlo. En catalán tenemos la expresión "a contracor", literalmente "a contracorazón", con el mismo significado, que terminas haciendo algo aunque no te guste tener que hacerlo. Me parece mejor porque no parece que estés rechinando los dientes ni murmurando. Además, creo que también queda más claro el significado, porque haces algo en contra de lo que te dice el corazón.
Love
1
· 0 Σχόλια ·0 Μοιράστηκε ·81 Views